UNA POESIA DI ANTONIO PORTA IN DOPPIA VERSIONE ITA/SPA – TRADUZIONE A CURA DI ANTONIO BUX

antonio_porta_20anni

Stamattina la radio: sono già pronte
bombe per 250.000 Hiroshima
ma il pericolo non è imminente.
Rispondetemi, come può un poeta essere amato?
Lo ricordo bene, Musil che scrive:
“questa è la prima epoca della storia
che non ama i suoi poeti”.
In questi giorni molti mi chiedono poesie,
qualche motivo buono ci deve essere.

Antonio Porta, 18.8.1981

 
Esta mañana la radio: ya están listas
Bombas por 250.000 Hiroshima
Pero el peligro no está inminente.
¿Contéstadme, como puede un poeta ser querido?
Bien lo recuerdo, Musil cuando escribía:
“Ésta es la primera época de la historia
Que no quiere a sus poetas”.
En estos días muchos me piden poemas,
Tiene que haber algún buen motivo.

Antonio Porta, 18.8.1981

Pubblicità

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo di WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...